В Україні не планується створення єдиного офіційного словника фемінітивів, про це повідомила Юлія Чернобров, керівниця Національної комісії зі стандартів державної мови. Вона вважає, що такий проєкт є технічно складним і не відповідає природі мовлення.
Науковці досліджували можливість систематизації фемінітивів ще два роки тому, зосереджуючись на медичній термінології. Однак ініціатива не знайшла підтримки в Інституті української мови НАН України. За їх аргументацією, мовні закони не працюють за чіткими логічними схемами, і не завжди варто шукати жіночу форму кожного чоловічого слова.
Чернобров зазначила, що намагання створити список усіх фемінітивів ускладнить їх використання. Недоцільно було б постійно звертатися до довідника, адже мовні одиниці мають різні значення. Замість цього мова надає альтернативні можливості, такі як існуючі форми “пан” і “пані” чи певні синтаксичні конструкції.
Одним із актуальних питань є те, чи обов’язково застосовувати фемінітиви. Чернобров підкреслила, що згідно з новими правописними нормами, вони не є обов’язковими. Використання фемінітивів залежить від стилістичного вибору та особистих переваг, а їх відсутність не вважається помилкою.
Історично фемінітиви вже існували в українській мові. На відміну від російської, де вони часто сприймаються негативно, в українській такі форми — це норма, й вони необхідні для позначення жінок у різних професіях.
Розробку обов’язкових словників фемінітивів комісія не підтримує, надаючи право мовній спільноті визначатися самостійно. За словами Чернобров, мова природно адаптується до суспільних змін, і недоречні форми не приживуться. Формування та закріплення фемінітивів, як “лікарка” та “вчителька”, триває і без зовнішнього примусу.
Відповідно до правопису 2019 року, фемінітиви формуються за допомогою суфіксів, і хоча зараз триває перехідний етап, установи самостійно приймають рішення щодо їх впровадження.
Читайте новини Закарпаття Telegram / Facebook / Google News
